Wörter mit Anfangsbuchstaben P

Wir tauchen ein in die faszinierende Welt der Wörter, die mit dem Buchstaben "P" beginnen. Entdecke lokale Begriffe und ihre Bedeutungen, die unsere Sprache bereichern.

Dialektwort Lautschrift (IPA) Beispiel/Redewendung Hochdeutsch Erklärung/Herkunft
Palloddejänger [ˈpalɔdəˌjɛŋɐ] „Der es en Palloddejänger.“ Freier „Pallodde“ = Ballotte, „Jänger“ = Geher; scherzhaft für Verehrer
Pann [pan] „Hol die Pann zum Brate.“ Pfanne Moselfränkische Form von „Pfanne“; klassisches Küchengerät
Paraplü [paʁaˈplyː] „Nemm ding Paraplü met.“ Regenschirm Von französisch parapluie, ins Platt übernommen.
Passerd [ˈpasɛʁt] „Et es passerd.“ Es ist geschehen Moselfränkisch für „passiert“.
Pätsche (Pätt) [ˈpɛːtʃə] „Dem Jung sei Pätsche kümmd aus Bom.“ Pate „Pätsche“ = Pate; „Bom“ = Bendorf; oft in familiärer Rede
Peerdsmeg [ˈpeːɐ̯tsˌmɛk] „Et fliecht Peerdsmeg em Jass.“ Bremse „Peerd“ = Pferd, „Smeg“ = Fliege; Insekt, das Pferde stört
Penunze [pəˈnʊnt͡sə] „Ich hann kei Penunze.“ Geld Aus dem Rotwelschen; „Penunze“ = Bargeld, oft scherzhaft
Perd [pɛʁt] „Et Perd steht em Stall.“ Pferd Moselfränkisch für Pferd, aus französisch le perd.
Pettschö [ˈpɛtʃə] „Hol de Pettschö vum Seel.“ Wäscheklammern Moselfränkisch für Klammern, lautmalerisch.
piddele / jepiddelt [ˈpɪdələ] „Der hät do rummjepiddelt.“ betatschen an etwas herumfummeln
Piddölö [ˈpɪdələ] „Et piddölt misch am Rigg.“ jucken oder kratzen Lautmalerisch, moselfränkisch.
piesagge [ˈpiːzaxə] „Der piesaggt mich die janze Zeit.“ Ärgern „Piesagge“ = necken, ärgern; oft bei Kindern oder Streit
Pilleeische [ˈpɪləˌʔaɪ̯ʃə] „Et jitt Pilleeische em Nest.“ Erste Eier „Pille“ = klein, „Eische“ = Eier; liebevoll für erste Legephase
Pillsche [ˈpɪlʃə] „Dat Pillsche piept widder.“ Junges Huhn Diminutiv von „Pill“ = Huhn; oft liebevoll oder scherzhaft
pingelisch [ˈpɪŋəlɪʃ] „Säi net su pingelisch.“ Empfindlich „Pingelisch“ = übergenau, empfindlich; oft bei Kritik oder Essen
pingelisch [ˈpɪŋəlɪʃ] „Der es janz pingelisch.“ pingelig übergenau
Plääd [plɛːt] „Der hät en Plääd wie en Ei.“ Glatze „Plääd“ = kahle Stelle; oft scherzhaft oder spöttisch
Pläde [ˈplɛːdə] „Et fliecht Pläde em Jass.“ Blätter „Pläde“ = Laub; oft im Herbst oder bei Gartenarbeit
Plons [plɔns] „Et jitt Plons met Brod.“ Blutwurst „Plons“ = dicke Wurst; oft bei Schlachtfesten
Plötschrän [ˈplœtʃʁɛn] „Et jitt Plötschrän wie nix.“ Starker Regen Lautmalerisch; „Plötschrän“ = Platzregen, starker Schauer
Plümö [ˈplyːmøː] „Zieh die Plümö üvver dech.“ Bettdecke Aus dem Französischen plumeau; oft für dicke Decke
Plumsklo / Abtritt [ˈapˌtʁɪt] „De Plumsklo hät e Herzje.“ Toilette im Freien Historisch: Plumpsklo mit Herzsymbol.
Podd [pɔt] „Et jitt en Podd em Eck.“ Tor „Podd“ = Tor, Durchgang; oft bei Spielen oder Stall
posse [ˈpɔsə] „Mir posse de Äppelbaum.“ Veredeln „Posse“ = veredeln, pfropfen; oft bei Obstbäumen
Prassel [ˈpʁasəl] „Ich hann Prassel met däm Ding.“ Schwierigkeit haben Moselfränkisch für Ärger, Probleme.
Preeseert [ˈpʁeːzəʁt] „Et es preeseert.“ Es eilt Moselfränkisch für „es ist dringend“.
Preumche [ˈpʁɔɪ̯mçə] „Der hät e Preumche em Maul.“ Kautabak Moselfränkisch für Kautabakstück.
Primse [ˈpʁɪmsə] „Et primst wie Hölle.“ brennende Schmerzen auf Haut Moselfränkisch für stechendes Brennen.
pruppe [ˈpʁʊpə] „Et es janz pruppe do.“ sauber, rein Moselfränkisch für blitzsauber.
Puddel [ˈpʊdəl] „Et stinkt wie en Puddel.“ Jauche Moselfränkisch für Gülle, Mistbrühe.
Puddel [ˈpʊdəl] „Et es voller Puddel em Wääje.“ Jauche / Pfütze „Puddel“ = Flüssigkeit; je nach Kontext Jauche oder Pfütze
Puddelpomb [ˈpʊdəlˌpɔmp] „Hol de Puddelpomb zum Leede.“ Jauchepumpe „Pomb“ = Pumpe; landwirtschaftliches Gerät
Pülves [ˈpʏlvəs] „Der es en Pülves.“ Stänkerer Moselfränkisch für Unruhestifter, lautmalerisch.
pussiere [ˈpʊsiˌʁə] „Der pussiert widder mit der Määd.“ Flirten „Pussiere“ = umwerben, flirten; oft scherzhaft oder neckend
Puu [puː] „Die flachere Seite vom Ei es de Puu.“ Flachere Seite des Eis „Puu“ = stumpfe Seite; oft bei Kochen oder Eier sortieren