Wörter mit Anfangsbuchstaben H
Wir tauchen ein in die faszinierende Welt der Wörter, die mit dem Buchstaben "H" beginnen. Entdecke lokale Begriffe und ihre Bedeutungen, die unsere Sprache bereichern.
| Dialektwort | Lautschrift (IPA) | Beispiel/Redewendung | Hochdeutsch | Erklärung/Herkunft |
|---|---|---|---|---|
| Ha | [haː] | „Ha!“ (Befehl zum Linksabbiegen) | Zuggespann links herum | Kommando für Zugtiere, aus dem Fuhrwesen. |
| Hääfd | [hɛːft] | „Ich hann Koppwää, et es der Hääfd.“ | Kopf | Moselfränkische Form von „Haupt“; oft in Redewendungen |
| Haafklotz / Haaklotz | [ˈhaːfˌklɔt͡s] | „Der es en Haafklotz.“ | Hauklotz | grober Mensch |
| Häckelö | [ˈhɛkələ] | „Ich muss de Acker häckelö.“ | Boden auflockern | Moselfränkisch für „hacken“, „lockern“. |
| Hai | [haɪ̯] | „Et jitt Hai met Schlod.“ | Heu | „Hai“ = Heu; zentraler Begriff in Landwirtschaft |
| Hämmsche | [ˈhɛmʃə] | „Et jitt Hämmsche met Sauerkraut.“ | Schweinshaxe | „Hämmsche“ = Haxe; deftiges Gericht, oft bei Festen |
| Handstawe | [ˈhantˌʃtaːvə] | „Hol die Handstawe zum Fegge.“ | Handfeger | „Stawe“ = Stab, Besen; kleines Reinigungsgerät |
| Hängel | [ˈhɛŋəl] | „Do es noch e Hängel dran.“ | Anhang | Diminutiv von „Hänger“, moselfränkisch. |
| Hätzelmänche | [ˈhɛt͡səlˌmɛnçə] | „Gib dem Nachber e Hätzelmänche.“ | kleine Wurst, Probewurst | Moselfränkisch, oft bei Hausschlachtung. |
| Hau / Haa | [haʊ̯] / [haː] | „Mit der Hau kannste de Wääje mache.“ | Hacke | „Hau“ = Hacke; Werkzeug zur Bodenbearbeitung |
| hauschnauf | [ˈhaʊ̯ʃnaʊ̯f] | „Der es janz hauschnauf.“ | leicht aggressiv | Lautmalerisch, schnaufend vor Ärger. |
| Heiermann | [ˈhaɪ̯ɐˌman] | „Ich hann noch en Heiermann.“ | 5-Mark-Stück | Historisch, aus der D-Mark-Zeit. |
| Heinzelmännchen | [ˈhaɪ̯nt͡səlˌmɛnçən] | „Et jitt Heinzelmännchen.“ | Blut- oder Leberwurst | scherzhafter Name |
| henneschzeförtisch | [ˈhɛnəʃt͡səˌfœʁtɪʃ] | „Der määt alles henneschzeförtisch.“ | das Unwichtigste zuerst | Moselfränkisch für falsche Priorisierung. |
| hennewidde | [ˈhɛnəˌvɪdə] | „Ich ben janz hennewidde.“ | kraftlos | völlig erschöpft |
| Himm | [hɪm] | „Zieh den Himm ah, et es ze kal.“ | Hemd | Moselfränkische Form von „Hemd“; oft in Alltagssprache |
| Hinkel | [ˈhɪŋkəl] | „Do läuft e Hinkel em Hof.“ | kleines Hühnchen | Moselfränkisch für Huhn, Diminutiv. |
| hinnewidde | [ˈhɪnəˌvɪdə] | „Ich bin hinnewidde.“ | Fix und fertig / erschöpft | „Hinnewidde“ = hinten wieder → völlig erschöpft, körperlich oder seelisch |
| hinnhutschele | [ˈhɪnˌhʊtʃələ] | „Der hinnhutschelt sich em Eck.“ | In die Hocke gehen | „Hutschele“ = sich ducken, hocken; oft bei Kindern oder beim Arbeiten |
| hinnisch de föddisch | [ˈhɪnɪʃ də ˈfœdɪʃ] | „Der macht hinnisch de Föddisch.“ | Unwichtiges zuerst | „Föddisch“ = Kleinkram; Redewendung für falsche Prioritäten |
| hoest | [ˈhoːəst] | „Die es hoest wie en Offzeer.“ | Sehr bestimmend | „Hoest“ = herrisch, laut; oft für dominante Personen |
| Hohljäns | [ˈhoːlˌjɛns] | „Do flieje Hohljäns.“ | Kraniche | Moselfränkisch für Zugvögel, lautmalerisch. |
| Holl | [hɔl] | „Do jeiht de Holl erunner.“ | Hohlweg | Moselfränkisch für ausgetretener Weg. |
| holl disch am Schlawittsche | [hɔl dɪʃ am ˈʃlaːvɪtʃə] | „Holl disch am Schlawittsche!“ | Am Kragen fassen | „Schlawittsche“ = Kragen; bildhafte Redewendung für energisches Zugreifen |
| Homme | [ˈhɔmə] | „Hol de Homme zum Nägel schlaache.“ | Hammer | Moselfränkische Form von „Hammer“; zentrales Werkzeug |
| Hönsche | [ˈhœnʃə] | „Zieh die Hönsche ah, et es kal.“ | Handschuhe | Diminutiv von „Hand“; oft für dicke oder grobe Arbeitshandschuhe |
| Horhex | [ˈhɔʁˌhɛks] | „Die es en Horhex, pass op!“ | Böse Frau | Spottname; „Hor“ = Horn, „Hex“ = Hexe; oft für streitlustige Frauen |
| Horlatz | [ˈhɔʁˌlat͡s] | „Der Horlatz fliecht em Jass.“ | Hornisse | „Hor“ = Horn, „latz“ = fliegendes Insekt; lautmalerisch |
| Hosbes | [ˈhɔsbəs] | „Der Hosbes kummt glei.“ | Ehemann | „Hosbes“ = Hausbesitzer → Ehemann; oft liebevoll oder scherzhaft |
| Höschd | [ˈhøːʃt] | „Die es höschd wie en Fejerwehr.“ | Temperamentvoll | „Höschd“ = aufbrausend, lebhaft; oft bewundernd oder kritisch |
| Hospes | [ˈhɔspəs] | „Der Hospes määt nix.“ | abwertend für Ehemann | Ironisch, aus lateinisch „hospes“ = Gast. |
| höst | [hœst] | „Der es janz höst.“ | hastig | Moselfränkisch für „eilig“, „unruhig“. |
| Hott | [hɔt] | „Hott!“ (Befehl zum Rechtsabbiegen) | Zuggespann rechts herum | Kommando für Zugtiere, aus dem Fuhrwesen. |
| hubbelisch | [ˈhʊbəlɪʃ] | „Et es janz hubbelisch.“ | uneben | Für holprig, buckelig |
| Huddele | [ˈhʊdələ] | „Dat es janz Huddele.“ | Arbeit nicht richtig machen | Variante von „huddele“, betont negativ. |
| huddele | [ˈhʊdələ] | „Ich hann nur jefuddelt un gehuddelt.“ | schnell drüber wischen | Moselfränkisch für oberflächliches Putzen. |
| huddele | [ˈhʊdələ] | „Der huddelet widder.“ | nachlässig arbeiten | Für schlampig, ungenau |
| huddisch | [ˈhʊdɪʃ] | „Mach huddisch, et es ze vill!“ | Schnell / Beeilen | „Huddisch“ = eilig, hektisch; oft als Aufforderung |
| Huhbänö | [ˈhuːˌbɛːnə] | „Dat es en Huhbänö.“ | Tier mit langen Beinen | Moselfränkisch, scherzhaft für große Tiere. |
| hulexe / jehulext | [huˈlɛksə] | „Der hät misch jehulext.“ | auf die Nerven gehen | nerven, belästigen |
| Hungelidde | [ˈhʊŋəˌlɪdə] | „Der es en Hungelidde.“ | armer Mensch | Moselfränkisch für „armselig“, „bedauernswert“. |
| Hunnele | [ˈhʊnələ] | „Die Hunnele blüht widder.“ | Holunder | „Hunnele“ = Holunderstrauch; oft in Brauchtum und Küche |
| Hunnisch | [ˈhʊnɪʃ] | „Et jitt Hunnisch met Brod.“ | Honig | „Hunnisch“ = Honig; klassisches Produkt aus der Region |
| Hutschelö | [ˈhʊtʃələ] | „Der hutschelt sich en de Eck.“ | in die Hocke gehen | Lautmalerisch, moselfränkisch. |
| hüxele | [ˈhyːksələ] | „Mir hüxele de Ladefläche.“ | Erhöhen einer Ladefläche | „Hüxele“ = aufstocken, erhöhen; oft bei landwirtschaftlichen Wagen |